American Fiction(二三,Cord Jefferson)主角非裔小說家對仝人寫作中的苦痛經驗,是滿腹憂憤和嘲誚。像匪幫片中噴湧出霧障、薬莢、玻璃渣,警笛緊齧𨑨迌人尾後那樣燙手的剪接,觀眾既已侍奉到正典位;藉黑入髓的口語韻律,浸潤着道德混淆、步々皆錯的命定評斷,苦痛書寫不啻一套治療神經衰弱的左派色情片。華族情結有幾多成分與此相侔?可確認抗爭利用中共中文字(類同白話拼法,My Pafology 便是,何必 My Pathology?)不算少,也最易廣泛傳達。中共中文詞彙建制,灌裝有各式縮略、譏諷及功利嘴臉,是否以過分原生的剛烈之勢削弱抗爭敘事?至少使得華語文藝場域狹仄。

link