與 Bret 談天,同他說起乍現的植字靈光。緣起扔掉鍵盤(町へ出よう?祛那宅々味)的念想,自己考慮是:敲擊鍵盤,字符現身熒幕,由此確立了鍵盤與數位界的近鄰關係;並且須對着固定器械,訓練長期記憶直至心手相應,延展器官陪養親暱感。公共演算環境中,若作業皆以此爲錨點,則會反過來牽制行動半徑。

Dynamicland 的鍵盤,若未連上接收器,字敲出去的虛像就好比丟出去的捧花,向上拋擲,自由灑落。東洋文字,拼綴字詞時,部件先得裝進臨時容器,像那雨點從空中降下、流入水塔的匯集裝置。又憶起辣妹拂拭輸入的指法,蜻蜓點水般。十個鍵由子音分組,按住每組あ段代表,朝東南西北彈撥,便可輸入同行別段的假名。構思一種文字匯集裝置:將彈簧桿搖至特定位置,自正中抻出觸鬚,盤桓其間,取那對應的拼字部件。

一綹部件形成序列,樣貌若雨腳或鎖樋,頭部繫在搖桿上,識別最初一張,讀入序列內容和擺放角度。內容如字串「ㄅㄆㄇㄈ」「あいうえお」⋯⋯又如常用 Realtalk 語句的模具(當・稱・願,換到日文就是接續詞,接續詞的分節功效跟標點又是連繫的,punctuate),就像從前美術業者的剪貼畫冊、轉印字,剔下,移植;甚或連綴語句本身亦可獨立存在,保有演算順序,閒時懸掛一旁,以便下次增修。

這碼事又不必單人做,一位執桿,另一添辭。當然若攝下瞬間照,整個佈局就會存印下來。Bret 提醒扔掉鍵盤目的還有一點,比起直接寫作,更願從環境中直接摘演算的結果、狀態。Dynamicland 裏有稱作蟲洞的裝置,將紙片以絲線相連,接收稍微逺一點物件的訊息——我想其功能很容易用紙電話來比較,又確實似在聽動態系統脈搏。

link